15.6 C
Chihuahua
domingo, marzo 15, 2026
- Publicidad -

Traductores intérpretes de rarámuri en instituciones de primera atención

La diputada Ivón Salazar Morales propuso reformar diversos ordenamientos en el estado para que se integren traductores intérpretes de la lengua Rarámuri en las instituciones de primera atención a mujeres rarámuris víctimas de violencia.

Esta iniciativa contempla que se reforme la Ley del Sistema Estatal de Seguridad Pública con la intención de que las autoridades estatales y municipales garanticen traductores intérpretes de la lengua rarámuri en la atención del número único de emergencia.

También comprende modificar Ley del Instituto Chihuahuense de las Mujeres para que sea obligatoria y permanente la presencia de personas traductoras e intérpretes de los diferentes idiomas indígenas.

Chihuahua ha encabezado la lista de las entidades que presentan mayores desigualdades interétnicas en el Indicé de Desarrollo Humano con una diferencia de 26.1% entre indígenas y no indígenas, según el estudio denominado Violencia de Género contra Mujeres en Regiones Indígenas de México, realizado por un grupo de académicas e investigadoras e en el 2017.

El año pasado se registraron en la entidad aproximadamente 490 carpetas de investigación en las figuran actores pertenecientes a alguna etnia indígena, sin embargo, un gran número de mujeres indígenas se quedan en la cifra negra, es decir, que no denuncian por vergüenza o miedo a la indiferencia de las autoridades correspondientes, a ser discriminadas por ser por su origen rarámuri, por el color de piel, por su vestimenta o por su idioma.

Por otra parte, la legisladora advirtió que la violencia no puede ser justificada en ningún caso, las instituciones y políticas públicas del Estado deben contar con un enfoque de género e interculturalidad, para con ello enfrentar una gran problemática como lo es la violencia de género en las comunidades de Chihuahua.